|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
PROMT Почта, или "Я плохо говорить по-русский"Источник: 3dnews Андрей Воронин
Бытие 11
На всей земле был один язык и одно наречие. Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде, нежели рассеемся по лицу всей земли. И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
ВведениеТак уж получилось, что во всех уголках нашей земли говорят на разных языках. Понимаете вы своих соседей или нет, это, как правило, вопрос вашей образованности и их чудаковатости. Современные программисты-чудесники придумали десятки утилит, которые превращают ваш компьютер в самый настоящий переводчик. Впрочем, всегда ли это надо нам? Иными словами, так ли нужны тяжеловесные и дорогие программы-переводчики, когда наши нужды и потребности в трансляции лежат в существенно более низкой плоскости. Например, нам хочется регулярно переводить электронные письма и читать сообщения, посланные к нам в ICQ от друзей иностранцев. Компания PROMT представила свой новый продукт PROMT Почта, который и решает все подобные вопросы. Нам осталось только сурово проэкзаменовать его и выставить свои оценки. Приступим?
PROMT Почта и заявленные возможностиТрудно было бы найти человека, который ни разу не пользовался системами пакетного перевода текста. Однако если вы все же не относитесь к большинству, скажу вам вот что: любой перевод дело сложное даже для машины. Это говорит о том, что старые компьютеры работают с переводчиками очень медленно. Чем больше задача ставится перед программой, тем дольше она выполняется и острее желание проапгрейтить системный блок. Поэтому очень важно читать «Системные требования» для таких продуктов перед их покупкой. Умножайте все, что там написано на два или три (процессор и оперативная память) и вы избежите седины и нервных расстройств. Итак, перед нами «Системные требования» для PROMT Почта:
Операционная система: Microsoft Windows XP Home/Pro или Windows 2000 Pro. Мы установили программу на ноутбук с 1,5 ГГц процессором и 256 Мб памяти. Дальнейшую работу в целом можно назвать комфортной. Хотелось бы более быстрый жесткий диск, но на настольных компьютерах, где использованы другие винчестеры, такой проблемы не будет. Что же это за зверь? PROMT Почта - переводчик электронной почты, сообщений в ICQ и буфера обмена в любом приложении Windows. А это значит, что ваше общение в сети выходит за рамки известных вам языков. Вам становятся доступны следующие направления перевода:
В комплект поставки входит большой электронный словарь PROMT VER-Dict 2.0, который содержит более 7.000.000 слов и словосочетаний, более 120 тематик. Достойный список. Однако знать далеко не значит уметь применить. Поэтому давайте без лишних слов обратимся к программному пакету и препарируем его.
Установка и начало работыСтандартная инсталляция пакета на компьютер занимает порядка 5-10 минут. От вас требуется только ввести артикульный и лицензионный номер и указать папку для инсталляции. Никаких затруднений процедура не вызывает и может быть осуществлена пользователем даже самого начального уровня.
После инсталляции вам придется немного настроить утилиту. Прежде всего, вам будет предложено встроить кнопку для автоматического перевода в приложениях Microsoft Office. Будьте внимательны сразу после инсталляции системы семейства PROMT почта, модули перевода НЕ встраиваются автоматически в установленные у вас на компьютере приложения. Для этого вам придется воспользоваться утилитой Настройка SmarTool. Такой подход позволяет не разводить лишнего мусора в системных меню ваших приложений. Одним словом, там, где перевод требуется, там его пользователь и должен установить. При установке PROMT Почты нам было предложено установить галочку в поле Microsoft Outlook. Однако я пользуюсь другим почтовым клиентом, и этот пункт был осознано пропущен. Если вы выбрали для себя Microsoft Outlook, то установите галочку. Ниже мы рассмотрим универсальный подход использования системы перевода, который применим к любому почтовому клиенту.
Очень полезной утилитой может стать PROMT ICQ Translator. Эта утилита позволяет интегрировать переводчик во всеми любимую ICQ. Вам нужно настроить горячие клавиши для активации перевода и направления перевода. Определиться, как программа поймет, что и как вам нужно переводить и как преподнести вам результат. Все достаточно просто.
Очень приятным бонусом становится большой электронный словарь PROMT VER-Dict 2.0. Он содержит 7 миллионов слов. Утилита работает абсолютно автономно и имела голосовой интерфейс для чтения строки ввода на языке, который пользователь указывает программе. Любопытно? Не то слово! Впрочем, наши эксперименты вынудили сделать вывод, что лучше всего программа читает по-английски. Другие языки даются ей существенно сложнее. Отчетливо слышится английский акцент. В целом, словарь очень приятная штука с удобными интерфейсами.
Система позволяет добавлять и убирать словари. Уверен, что большинство пользователей не станут этого делать, а напрасно. Разработчик очень настоятельно рекомендует настраивать систему «под себя». Правда, не совсем понятно, сколько такой тюнинг отнимет времени, зато результат должен стать изумительным машинным переводом.
Перевод от ПромтИтак, ближе к переводу. Программа явно застоялась и требует тестирования. Мы решили использовать модуль буферного перевода. Он является универсальным инструментом работы пользователя и не выдает всевозможных конфликтов. Перед нами первородный продукт, который выдает результат абсолютно идентичный с модулем, встроенным в почту или аську.
Итак, обратимся к примерам перевода разговоров. Для тестовых фрагментов предлагаю взять свободную переписку с англоязычного форума, синтетический диалог и отрывок бессмертного произведения «Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Дж. Смотрим на перевод с английского на русский язык:
Вместо заключенияМы принципиально отказываемся комментировать уровень перевода программой PROMT Почта. Вы можете десять раз критиковать ее, пятнадцать раз демонстрировать то, что вы лучше нее способны сделать это. В этом нет сомнений. Просто программа направлена не на знатоков языка, а на людей, которые, несмотря на незнание языка, пытаются общаться. Уверен, что любой перевод с незнакомого вам диалекта, выполненный на уровне, продемонстрированном выше, уже значительное подспорье. Вам не приходится бежать за переводчиком и это уже большое дело и экономия ваших денег. А если настроить дополнительные словари, то утилита покажет, на что она способна на самом деле. Подобная программа имеет право на жизнь, и мы можем ее рекомендовать тем, кто по какой-то причине отказался от изучения иностранного языка. Будьте спокойны - вас с ее помощью поймут, и вы поймете собеседника. Разве что стоит предупредить оппонента о ее использовании.
|
|